音频与练习入口
先用下方音频整体听一遍,再点击进入心流雅思的逐句听写模式。这个练习页适合先预览题目,再进入完整交互式练习。
剑桥雅思 15 Test 2 Part 2 Transcript / 听力原文
-
1
I'm very pleased to welcome this evening's guest speaker, Mark Logan,
我非常高兴地欢迎今晚的演讲嘉宾马克·洛根,
-
2
who's going to tell us about the recent transformation of Minster Park.
谁来给我们介绍一下大教堂公园最近的转变。
-
3
Over to you, Mark.
交给你了,马克。
-
4
Thank you.
谢谢。
-
5
I'm sure you're all familiar with Minster Park.
相信大家都对大教堂公园很熟悉。
-
6
It's been a feature of the city for well over a century,
一个多世纪以来,它一直是这座城市的特色
-
7
and has been the responsibility of the city council for most of that time.
大部分时间都是市议会的责任。
-
8
What perhaps isn't so well known is the origin of the park:
也许不太为人所知的是公园的起源:
-
9
unlike many public parks that started in private ownership,
与许多由私人所有开始的公园不同,
-
10
as the garden of a large house, for instance,
例如,作为一座大房子的花园,
-
11
Minster was some waste land,
大教堂是一片荒地,
-
12
which people living nearby started planting with flowers in 1892.
1892年,附近的人们开始种植花卉。
-
13
It was unclear who actually owned the land,
目前还不清楚谁真正拥有这片土地,
-
14
and this wasn't settled until 20 years later,
直到20年后这个问题才得到解决
-
15
when the council took possession of it.
当理事会接管它时。
-
16
You may have noticed the statue near one of the entrances.
您可能已经注意到其中一个入口附近的雕像。
-
17
It's of Diane Gosforth,
这是黛安·戈斯福斯的作品,
-
18
who played a key role in the history of the park.
他在公园的历史上发挥了关键作用。
-
19
Once the council had become the legal owner,
一旦理事会成为合法所有者,
-
20
it planned to sell the land for housing.
它计划出售土地用于住房。
-
21
Many local people wanted it to remain a place that everyone could go to,
许多当地人希望它仍然是一个每个人都可以去的地方,
-
22
to enjoy the fresh air and natural environment -
享受新鲜空气和自然环境——
-
23
remember, the park is in a densely populated residential area.
请记住,公园位于人口稠密的住宅区。
-
24
Diane Gosforth was one of those people,
黛安·戈斯福斯就是其中之一,
-
25
and she organised petitions and demonstrations,
她组织了请愿和示威活动,
-
26
which eventually made the council change its mind about the future of the land.
这最终使议会改变了对这片土地未来的看法。
-
27
Soon after this the First World War broke out, in 1914,
此后不久,第一次世界大战于 1914 年爆发,
-
28
and most of the park was dug up and planted with vegetables,
公园的大部分地方都被挖出来种上了蔬菜,
-
29
which were sold locally.
是在当地出售的。
-
30
At one stage, the army considered taking it over for troop exercises
陆军一度考虑将其接管以进行部队演习
-
31
and got as far as contacting the city council,
并联系了市议会,
-
32
then decided the park was too small to be of use.
然后认为公园太小,无法使用。
-
33
There were occasional public meetings during the war,
战争期间偶尔举行公开会议
-
34
in an area that had been retained as grass.
在一个被保留为草地的区域。
-
35
After the war, the park was turned back more or less to how it had been before 1914,
战后,公园或多或少地恢复到 1914 年之前的样子,
-
36
and continued almost unchanged until recently.
直到最近几乎没有变化。
-
37
Plans for transforming it were drawn up at various times,
改造计划曾多次制定,
-
38
most recently in 2013,
最近一次是在 2013 年,
-
39
though they were revised in 2015,
尽管它们在2015年进行了修订,
-
40
before any work had started.
在任何工作开始之前。
-
41
The changes finally got going in 2016,
改变终于在2016年开始了,
-
42
and were finished on schedule last year.
并于去年如期完成。
-
43
OK, let me tell you about some of the changes that have been made
好的,让我告诉你一些已经发生的变化
-
44
and some things that have been retained.
以及一些被保留下来的东西。
-
45
If you look at this map,
如果你看一下这张地图,
-
46
you'll see the familiar outline of the park,
你会看到公园熟悉的轮廓,
-
47
with the river forming the northern boundary,
以河流形成北部边界,
-
48
and a gate in each of the other three walls.
其他三堵墙上各有一扇门。
-
49
The statue of Diane Gosforth has been moved.
黛安·戈斯福斯的雕像已被移走。
-
50
it used to be close to the south gate,
以前靠近南门,
-
51
but it's now immediately to the north of the lily pond,
但现在就在荷花池的北边,
-
52
almost in the centre of the park, which makes it much more visible.
几乎在公园的中心,这使得它更加明显。
-
53
There's a new area of wooden sculptures, which are on the river bank,
河岸上有一个新的木雕区域,
-
54
where the path from the east gate makes a sharp bend.
从东门出来的小路在那里急转弯。
-
55
There are two areas that are particularly intended for children.
有两个区域特别适合儿童。
-
56
The playground has been enlarged and improved,
操场得到了扩大和改善,
-
57
and that's between the river and the path that leads from the pond to the river.
那是在河流和从池塘通向河流的小路之间。
-
58
Then there's a new maze, a circular series of paths, separated by low hedges.
然后是一个新的迷宫,一系列圆形的小路,被低矮的树篱隔开。
-
59
That's near the west gate -
就在西门附近——
-
60
you go north from there towards the river and then turn left to reach it.
你从那里向北走向河流,然后左转即可到达。
-
61
There have been tennis courts in the park for many years,
公园里多年来一直有网球场,
-
62
and they've been doubled, from four to eight.
而且数量增加了一倍,从四个增加到八个。
-
63
They're still in the south-west corner of the park,
他们还在公园的西南角,
-
64
where there's a right-angle bend in the path.
路径中有一个直角弯曲的地方。
-
65
Something else I'd like to mention is the new fitness area.
我还想提一下新的健身区。
-
66
This is right next to the lily pond on the same side as the west gate.
这里就在西门同一侧的荷花池旁边。
-
67
Now, as you're all gardeners,
现在,既然你们都是园丁,
-
68
I'm sure you'll like to hear about the plants that have been chosen for the park.
我相信您会想听听为公园选择的植物的情况。
相关雅思听力练习
继续练习相邻 Part,或者回到首页选择 IELTS 15-19 的其他剑桥雅思听力材料。